Recrutamento | Forever Music Project

O esforçado autor de mangá Fujinuma Satoru é assolado pelo medo de se expressar. No entanto, ele tem a habilidade sobrenatural de ser obrigado a evitar mortes e catástrofes sendo mandado de volta no tempo antes do incidente ocorrer, repetindo o tempo até que o acidente seja evitado... (ver mais)

Olá, seja bem-vindo(a) a Página de Recrutamento! Aqui você poderá encontrar mais informações sobre como juntar-se a nossa equipe. É simples, leia as seguintes informações e envie seu formulário, para fazermos o teste!.

Tradutor é aquele que é responsável, por traduzir o anime. Você necessita apenas saber inglês/espanhol ou japonês.

O Revisor é responsável, por revisar toda a tradução e corrigir os erros da Língua Portugesa, é importante que tenha o dominío do Português (BR).

Karokê é divido em K-timer e K-maker, aquele que separa as sílabas das aberturas  (openings) e encerramentos (endings). Você precisa aprender e dominar um pouco do Aegisub, por isso se não souber e estiver disposto (a), ensinaremos.

Você tem de prestar atenção em cada episódio e em cada erro que encontrar, pois não queremos que nossos projetos sejam de má qualidade. Isso leva tempo então espero que tenha algumas horinhas pra isso no seu dia.

Para essas funções você terá de ter um computador (PC) muito bom, pois terá que encodar (juntar a legenda e vídeo) através do MEGUI ou do Staxrip.

Edita trechos do anime para português (faixas, portas, placas, cartazes), cria logotipos, escolhe as fontes, estilos e cores das legendas. Também fica responsável por editar as cores das falas durante o anime, para diferenciar diálogos, pensamentos, diálogos ao fundo, flashbacks.

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon
›Entreterimento
›Mutimídia
Forever Music Project - 2018 ©Copyright - Projeto Animes Forever Todos os Direitos Reservados
›Nossos Parceiros
NetoBeraldo
Site desenvolvido por:
Ajin
 Episódio 04
Owari no Seraph
 Episódio 01